跪举火把虔诚像道光

全世界都在学中国话
Quán shìjiè dōu zàixué zhōngguó huà
The whole world is studying Chinese

孔夫子的话越来越国际化
kǒng fūzǐ dehuà yuè lái yuè guójì huà
Confucius’ words are more and more an international language

全世界都在讲中国话
quán shìjiè dōu zài jiǎng zhōngguó huà
The whole world is speaking Chinese

我们说的话让世界认真听话
wǒmen shuō dehuà ràng shìjiè rènzhēn tīnghuà
That which we are saying, let all listen to attentively

跪举火把虔诚像道光
Guì jǔ huǒbǎ qiánchéng xiàng dàoguāng
Kneel, raise the torch, righteous and true like the way of light!

西方田地落谷成仓
Xī fāng tián dì luò gǔ chéng cāng
the grain of the western fields falls into the granary

古人象形声意辨恶良
Gǔrén xiàng xíng shēng yì biàn è liáng
Ancient Chinese pictographs’ sound and meaning distinguish evil from good

魃魈魁鬾魑魅魍魉
Bá xiāo kuí qi chī mèi wǎng liǎng

drought demon, elf, chief, child ghost, mountain demon, magic, sprite, fairy

又双叒叕
Yòu shuāng ruò zhuó
again paired obedient joined

火炎焱燚
Huǒ yán yàn yì
fire flame flaming blaze

水沝淼㵘
Shuǐ zhuǐ miǎo màn
water rivers flood inundation
㙓𨰻
Kuí bǎo
earth treasure

茕茕孑立
Qióngqióng jié lì
stand alone in desolation

沆瀣一气
hàngxiè yīqì
acting in collusion

踽踽独行
jǔjǔ dúxíng
walking alone

醍醐灌顶
tíhú guàndǐng
be filled with wisdom

绵绵瓜瓞
mián mián guā dié
May your family grow and prosper like spreading melon vines!

奉为圭臬
fèng wéi guī niè
revere as the dear standard

龙行龘龘
Lóng xíng dádá
the path of the dragon he is a good man

犄角旮旯 Jījiǎo gālá
angled corners

娉婷袅娜
Pīng tíng niǎonà
graceful and slender

涕泗滂沱
Tì sì pāngtuó
torrential tears

呶呶不休
Náonáo bùxiū
an endless stream of words clamoring ceaselessly

不稂不莠
bù láng bù yǒu
neither useful nor injurious

咄嗟蹀躞
Duōjiē diéxiè
cry out step by step

耄耋饕餐 Màodié tāo cān
a feast for the elderly

囹圄蘡薁
Língyǔ yīngyù
a kind of prison

觊觎龃龉
Jìyú jǔyǔ
coveting discord

狖轭鼯轩
Yòu è wú xuān
a flying carriage

怙恶不悛 Hù è bù quān
irredeemable impenitent

其靁虺虺
Qí léi huīhuī
its thundering rumble

腌臜孑孓
Ā zā jiéjué
clumsy writhing like worms

陟罚臧否 Zhì fá zāng pǐ
advance, punish, righteous, evil

针砭时弊
Zhēnbiān shíbì
point out problems

鳞次栉比
lín cì zhìbǐ
row upon row

一张一翕
Yī zhāng yī xī
one by one

我们中国的汉字,
Wǒmen zhōngguó de hànzì,
our Chinese characters

落笔成画留下
luòbǐ chéng huà liú xià
falling brushestrokes leave behind a painting

五千年的历史
wǔqiān nián de lìshǐ
five thousand years of history

让世界都认识,
let the whole world recognize them

我们中国的汉字,
Wǒmen zhōngguó de hànzì,
our Chinese characters

一撇一捺都是故事
yī piē yī nà dōu shì gùshì
each brushstroke is an ancient story

现在全世界各地,到处有中国字,
Xiànzài quán shìjiè gèdì, dàochù yǒu zhòng guó zì,
Now each place on earth is reached by Chinese characters

黄皮肤的人骄傲的把头抬起
huáng pífū de rén jiāo’ào de bǎtóu tái qǐ
The yellow skinned man raises his head with pride

我们中国的汉字,
Wǒmen zhōngguó de hànzì,
our Chinese characters

一平一仄谱写成诗
Yīpíng yī zè pǔxiě chéng shī
a line and a square become a poem

扁擔寬 板凳長

扁擔 想綁在板凳上

哥哥 弟弟 坡前坐

坡上 臥著一隻鵝

茕茕孑立
Qióngqióng jié lì
stand alone in desolation

扁擔寬 板凳長

沆瀣一气
hàngxièyīqì
act in collusion with

踽踽独行 jǔ jǔ dúxíng
to walk alone

扁擔 想綁在板凳上

绵绵瓜瓞
mián mián guā dié
May your family grow and prosper like spreading melonvines!

奉为圭臬
fèng wéi guī niè
look up to as the standard

板凳 不讓 扁擔 綁在板凳上

优美旋律白宮商角微羽 Yōuměi xuánlǜ báigōng shāng jiǎo wēi yǔ
a beautiful melody in the white house and wall street

众人皆说成之于语故成语 Zhòngrén jiē Shuō chéng zhī yú yǔ gù chéngyǔ
everyone is talking about Chinese idioms

扁擔 偏要綁在板凳上

扁擔寬 板凳長 扁擔 想綁在板凳上
倫敦瑪莉蓮 買了件旗袍送 媽媽
莫斯科的夫司基 愛上牛肉麵疙瘩
各種顏色的皮膚 各種顏色的頭髮
嘴裡唸的 說的 開始流行中國話
多少年我們苦練 英文發音和文法
這幾年 換他們 捲著舌頭學
平上去入的變化 平平仄仄平平仄
好聰明的中國人 好優美的中國話
扁擔寬 板凳長 扁擔 想綁在板凳上
板凳 不讓 扁擔 綁在板凳上
扁擔 偏要綁在板凳上
板凳 偏偏 不讓 扁擔 綁在那板凳上
到底扁擔寬 還是板凳長
哥哥 弟弟 坡前坐
坡上 臥著一隻鵝 坡下 流著一條河
哥哥說 寬寬的河 弟弟說 白白的鵝
鵝要過河 河要渡鵝
不知是那鵝過河 還是河渡鵝
全世界 都在學 中國話
孔夫子的話 越來越國際化
全世界 都在講 中國話
我們說的話 讓世界都認真聽話
紐約蘇珊娜 開了間禪風lounge bar
柏林來的沃夫岡 拿胡琴配著電吉他
各種顏色的皮膚 各種顏色的頭髮
嘴裡唸的 說的 開始流行中國話
多少年我們苦練 英文發音和文法
這幾年 換他們 捲著舌頭學
平上去入的變化 仄仄平平仄仄平
好聰明的中國人 好優美的中國話
有個小孩叫小杜 上街打醋又買布
買了布 打了醋 回頭看見鷹抓兔
放下布 擱下醋 上前去追鷹和兔…

Comments are closed.

Powered by WordPress. Designed by WooThemes