皂
seven bright white suns? SOAP ZAO4
Z.ang!
A.pply
O.rdnung!
白皙
Here’s
Something
Incredibly
WHITE
tree+ax=analyze, split
split the bright white sun = WHITE
难以
mnemonic 难以 hard to relate to a NANNY
You know its hard to catch a jaybird 隹zhui with your bare hands 又you
pay attention 注意zhu4yi4: upside down man人ren2 USES a dot 丶zhu4 to flip himself right side up YI: renny the jew
(renny is a form of the name Reginald)
怪不得
SAINTS 圣sheng4 are STRANGE 怪guai4 so it is
NO WONDER 怪不得 they are single!
奇怪qi2guai4
BIG 大 Mongols
CAN 可ke3
get up on horses 奇qi2
which is STRANGE AND REMARKABLE
奇怪qi2guai4
有趣, 有意思
you3 qu = captivating 有趣
you3 yi si1 = interesting. 有意思
取 qu3 is literally a warrior cutting off someone’s ear as a trophy. Add the walking radical to make clear you don’t mean it literally and it then means captivating. 趣qu4
yi4si1 means idea. 意思 originally the si of yisi1 is the brainbox on top of the heart so heart+mind = idea. To avoid ambiguity because of so many homophones Chinese quite often reduplicates synonyms to form a compound word, the case here. 音yin1 is sound. what comes before sound is thought 意yi4
so thought-thought means not captivating as a warrior seizing your ear and walking off with it (metaphorically) but definitely interesting.
PLAINTEXT:
THEY SPLIT THE ATOM. IT RELEASED THE POWER OF SEVEN BLINDING SUNS CLEANSING THE EARTH.
IT WAS HARD TO RELATE TO: NO WONDER, IT WAS STRANGE. VERY INTERESTING, EVEN CAPTIVATING.
CRIBS: ATOLL, MARIANAS, ZEPHYR