夜, 苗条

吃一堑, 长一智 lit. eat a moat, grow in wisdom
qian4 moat
胸墙xiōngqiáng lit. breastworks, i.e. parapet
堡垒    bǎolěi fortress
bǎo     earthworks
lěi rampart
枪眼qiāngyǎn gun+eye=loophole (lit.), protected firing point, embrasure
dié battlement, crenallation
zhan3 behead
风险 risk feng1xian3
Shě give up abandon give alms
Yú Remainder
外面wàimiàn outside exterior
处了Chùle reside, get along with, situated at + state change outside of
除此之外Chú cǐ zhī wài aside from that
除非Chúfēi  unless
赏心悦目 shang xin yue mu pleasing to the mind* (lit. heart) and eye
lit. esteemed heart pleasing eye
 -er, one who is [whatever precedes 者)
 dou1
WHO IS + before the CITY  GATES  = ALLdou1
goes before the verb and after all the nouns its grouping together.
你们的孩子多大了 How old are your children
miao2 sprouts (lit.) fig., blossoming, blooming, sprouting and thus cute charming attractive
苗条 miao2 tiao(2) slender and attractive, to have a good figure
教育jiàoyù to educate lit. teach+raise, i.e. bring up
yè Was originally a big大 person with the Moon 夕 and a Star under their arms. standardized/simplified to the present form. head and arms of a big person on top 亠tou2 (lid) person on the left 亻was formerly a dot丶zhu,dian as a star, moon/star on the right 夕 but altered/simplified/standardized into the stomping foot zhi3 with a dot to remember it’s the moon or a star, not a foot.
I dislike the standardization of this one but it’s the same in simplified as traditional.
https://hanziyuan.net/#%E5%A4%9C

持而盈之,
不如其已
揣而锐之,
不可长保。
金玉满堂,
莫之能守;
富贵而骄,
自遗其咎。
功成身退,
天之道也。

中国是一只礼仪之邦的国家

Zhōngguó shì yī zhǐ lǐyí zhī bāng de guójiā.

China is a cultured country 

lit. China is a family kingdom of rites and the righteous.