你是 蕙质兰心

 蕙质兰心
[huì zhì lán xīn]

beautiful and intelligent (of women); pure heart and spirit

通货膨胀 teng huo peng zhang inflation
数字税 shu zi shui digital tax
争端和解 zheng duan he jie dispute settlement
威胁 weixie threats
贞 zhen pure chaste
义结金兰/義結金蘭 yì jié jīn lán to be close friends

流水 liushui flowing water
顺眼 shun2yan3
面具 mianju mask
 
敌人 diren punch the enemy in the tongue

邋遢 la1ta4 sloppy


聚散 jusan
to meet and part

热泪  relei hot tears

呈现 cheng2xian4(king+mouth=petition, present)+vision=EMERGE APPEAR
暴露 bao4 lu4 expose reveal

海内存知己,天涯若比邻
Настоящий друг близок даже в том случае, если находится очень далеко от тебя.

博大精深 – глубокий и многогранный (о языке).
 

举手之劳 пустяки, не стоит усилий.
 

对我来说,这是举手之劳。
Для меня это пустяки, ничего не стоит.

实话实说 говорить правду
 

我跟你实话实说吧
Давай я тебе скажу правду.
 

循序渐进 постепенно
 

学习要循序渐进,不要着急。
Учиться нужно постепенно, не надо торопиться.
 

大开眼界 расширять кругозор
 

出国旅游会让我大开眼界。
Путешествия заграницу позволяют мне расширить кругозор – здесь вместо глагола.
 

第一次来中国参观,可真大开眼界!
Моя первая поездка в Китай очень расширила мой кругозор! Здесь вместо прилагательного.
 

一目了然 понятно с первого взгляда
 

这个手机操作方便,一目了然。
Этим телефоном очень удобно пользоваться, сразу все понятно.
 

想知道男生是否喜欢你看这四点,一目了然。
Хочешь понять, нравишься ли ты молодому человеку или нет, читай эти 4 пункта, и все будет понятно с первого взгляда.
 

心想事成  пусть все ваши желания исполнятся; исполнение желаний
祝你心想事成! Желаю тебе исполнения твоих желаний!
 

半途而废 бросить на полпути
 

做什么事要不可半途而废。
Любое дело нельзя бросать на полпути.
 

他不是那种你半途而废的人。
Они не бросает дела на полпути.
 

一举两得 убить 2 зайцев
学习中文可以既了解中国文化,又可以实现自己的梦想,真实一举两得。
Изучая китайский можно познать китайскую культуру и реализовать свои мечты, действительно двойная выгода.

这件事十拿九稳能办好。
Это дело точно можно выполнить.

如果不是十拿九稳,我才不会答应你的.
Если бы я не была уверена, то я бы тебе не обещала.

某Mǒu
各gè
软ruan
输shu

鱿鱼 yóuyú – squid
游戏 yóuxì – game
关卡 guānqiǎ – level (in a game)
通关 tōngguān – to pass a level
奖金 jiǎngjīn – money prize
参赛者 cānsàizhě – contestant
走投无路 zǒu tóu wú lù – at a deadend, have no way out
急需 jíxū – to urgently need
杀死 shāsǐ – to kill

日夜兼程 to travel day and night
一日不见入隔三秋
跨父祝日

由于 犹豫 忧郁 优于 有余 鱿鱼 优育 囿于 有与 有遇 有豫
Yóuyú yóuyù yōuyù yōu yú yǒuyú yóuyú yōuyù yòu yú yǒu yù yǒu yù yǒu yù
из-за. сомневаться. грустный. Лучше, чем. Более чем достаточно. кальмар. Отличное образование. Ограничен. Да и. В случае. Есть Ю.

https://www.youtube.com/watch?v=_oNsXqSQavM
从此 congci lit. following this, i.e. in consequence.
假设 jiashe supposing that
堆 dui stack
有优势 yōushì advantages
体验生活Tǐyàn shēnghuó experience life
划范围 Huà fànwéi cut+model+circular = to the extent (that)
限制范围 限制范围Xiànzhì fànwéi limit+produce+model+circular = to a limited extent
扩大范围Kuòdà fànwéi expand the scope
制作玩具Zhìzuò wánjù producing toys
制作乐器Zhìzuò yuèqì produce musical instruments
缺乏锻炼Quēfá duànliàn lack of (lit. deficient) training
缺乏睡眠Quēfá shuìmián lack of sleep
缺乏信心quēfá xìnxīn lack of confidence.
陆续进来Lùxù jìnlái shore+replenish=ONE AFTER ANOTHER jinlai enter come = IN SUCCESSIONS
具体地说Jùtǐ dì shuō tool+foundation+of+speak = SPECIFICALLY

一届学生 Yī jiè xuéshēng Yi jie is a measure word.
一届會乂 jie means period time due and is a measure word for meetings
一份简历Yī fèn jiǎnlì a resume
一份报纸 yi fen baozhi a newspaper
一份答案 yifen da an a case

反应 - 反映 Fǎnyìng – fǎnyìng They sound exactly alike and have really similar meanings. Reaction, Reflection. Just decompose them the first is a reflection of excitement, the second is a reflection of central light i.e. reason and rationality thus logically the first is more about emotions the second more about reason and the truth.