命中注定

伙伴关系 huoban guanxi partnership lit. team mate relationship(=closed+connected)

野心 ye3xin1 lit. wild heart; ambition. (looming in and out in a field = wild li里field shuttle予yu is the loom of a shuttle not a shuttle craft).

军力jun1li4 military

拉黑删除 black list and delete

批评pi1pi2ng criticise

kuche库车 garage

解除jie3chu2 lit. split+(excess/aside) = abolish, abloesen, split and set aside.

限xian4 border lit. char.= foothills outside city+stubborn stopped person.

旅客lv3ke4 traveller lit. voyag e+client a client is a guest a person walking around under a rooth with a large mouth…

鸡皮疙瘩 ji1pi2ge1da goosebumps lit. chicken skin + welt/mole 打鸡血 da3ji1xie3 lit strike chicken blood i.e. inject chicken blood – to get excited, to act excitedly

东施教颦 dong1shi1jiao4pin2 lit. east grand teach scowl This proverb refers to an ugly woman who affected the habits of a very beautiful but sickly woman named Dong1Shi1. The ugly woman thereby made herself not merely ugly but also ridiculous. The proverb seeks to warn us to be true to ourselves, not to blindly imitate others or to follow the crowd

陈chen2 lay out on display

阵 Zhèn4 troops’ disposition yuan4

院courtyard

sun阳yang2

squad队dui4

混淆hun4xiao2 confuse and mislead hun means mix. this xiao = destroy on top right, wash away on the left, posess in the loweright. The following sound exactly alike:

xie2yin1 谐音 homonym
邪音 demonic sound

ren2jian1 人间 human world 人监 hard world

di4qiu2 地球 globe 地囚 prison

ren2lei4 人类 mankind 人累 weary

chang2shou4 长寿 longevity 长受 long enduring

zheng4fu3 政府 government 政腐 corruption

quan2li4 权力authority 权利 privilege

guo2wang2国王 kingdom’s king 国亡 kingdom dead

wang2fei1王妃 king’s concubine

王非 king+not = royal errors

成败兴亡 victory and loss, excitement death (=flourish and decay) 2412

喜怒哀乐 joy anger mourning happiness 3414

ANTONYMS:

柔软rou2ruan3 weak, soft, gentle 坚强jian1qiang2 strong, hard, rough

干燥gan1zao4 dry 潮湿chao2shi1 moist

镇定zhen4ding4 calm 惊慌jing1huan1 panic

增长zeng1chang3 very long 简短jian3duan3 brief

陈旧 chen2jiu4 old fashioned  崭新zhan3xin1 brand new (lit. peak novelty)

冷静leng3jing4 calm 冲动chong1dong4 urgent

骄傲jiao1ao4 proud 谦卑 qian1bei1 humble, modest

附近fu4jin4 nearby 遥远yao2yuan3 distant

 

除旧引新 chu2 jiu4 ying2 xin1 out with the old, in with the new

喜新厌旧 xi3 xin1 yan4 jiu4 one who loves all the latest but hates all the oldest i.e. the fashionably updated

命中注定 ming4 zhong1 zhu4 ding4 predestined, fated

井底蛙 jing3 di wa1 lit frog in a well i.e. one with a limited perspective

冷血动物 leng3 xie4 dong4wu4 lit. cold blooded animal fig. a cold hearted or mean spirited person.

呼风唤雨 hu1 feng1 huan4 yu3 lit. call the wind and summon the rain, in other words: magically powerful (influential); can also be: sow the wind

一鸣惊人 yi1 ming2 jing1 ren2 overnight success, instant hit, lit. one chirp surprises people

一尘不染   yi1 chen2 bu4 ran3 spotless

社区感染 she4 qu1 gan3 ran3 communal illness

感同身受 gan3 tong2 shen4 shou1 verisimilitude to feel it as if having experienced it yourself

一针见血 yi1 zhen1 jian4 xie3 to draw the first blood, to hit the nail on its head

开门见山 kai1 men2 jian4 shan1 lit. open door see mountain: straight forward, gets to the point.

开心果 kai1 xin1 guo3 one who brings joy to others; lit. pistachio nuts.

区域 quyu region, district, area

协定 xieding agreement

将于jiangyu ...shengxiao生效 will take effect on

 

Unfortunately Chinese sentences are not Merely SVO. Chinese is a TOPIC centered highly contextual language. At best we can identify these rules STPMVO Subject Time Place Manner Verb Objects Please note that the subject in Chinese does NOT have to appear in the first position. In fact, the TOPIC must appear in the first position. Note also that in Chinese we always always organize from LARGEST AND MOST INCLUSIVE downward sequentially toward that which is Smaller And Less Inclusives to conclude with what is (smallest and least inclusive) so e.g. Continent/Country/City/Street/Address; Century, Year, Month, Day. The DIRECT object PRECEDES the indirect Object I threw the ball to him. 我把球扔给他 我把书放在桌子上 I put the books onto the desk. If we, foreigners, organize our sentences as STPMVO the Chinese people WILL understand us but sometimes the first position changes to emphasize a particular element in the sentence, most often time.

chuchai 出差 to go on a business trip komandirovke

hexingde 和性的 suitable

污染空气wu1ran3kong1qi4 air pollution

扔掉rengdiao throw away

以yi3 by means of via

Always review yesterdays work at the start of today: because that greatly improves retention of knowledge learned.